Вилли Во (williwaw) wrote,
Вилли Во
williwaw

Middlemarch by George Eliot as one of the 10 Greatest Books of All Time

Ужас как надоело прыгать по дому на одной ноге, но я решила до субботы обеспечить посиневшей конечности максимальную неподвижность - глядишь, не испортит мне отдых.

Лежа пластом, нашла время дочитать "Мидлмарч" - для такого удовольствия требуется как раз полный покой и неспешность. Книга прекрасная, тонкая, психологичная, полная многословных рассуждений о мельчайших нюансах человеческих чувств, намерений и душевных движений. Не раздумывая, занесу в список любимых и приобрету для домашней библиотеки при первой же возможности.

Вообще такое могла написать только женщина, и, наверное, только женщина сможет увлечённо прочесть. Зерно повествования вовсе не в социально-политической борьбе того времени и не в описании "ханжеского общества мещан", как гласит аннотация 1981 года. В первую очередь это книга про любовь - и в огромном по объему романе скрыто множество любовных историй, запутанных, целомудренных, полных викторианской сдержанности и взаимных недоговорок, но все же занимательных и не потерявших психологической актуальности.

Тут и подробное описание мотивов достойного, умного мужчины, выбравшего себе в жёны "прелесть какое глупенькое" кроткое создание (проще говоря, эгоцентричную дуру) и позже пожинающего горькие плоды своего поступка (а не надо было относиться к женщине как к милой, восхищенно смотрящей ручной зверушке), и история любви двух благородных, но гордых и требовательных натур, много вытерпевших из-за стремления к высоким и "безгрешным отношениям", и светлые картины семейного счастья людей, умеющих принимать, ценить и поддерживать друг друга... и еще много всего уместилось на почти 900 страницах мелким шрифтом.

Читая, иногда думала - какое счастье, что в наше время можно стало выражаться прямо, честно и без обиняков, а не упражняться в недомолвках и пространных оговорках, а иногда поражалась вызванному этим богатству речи и глубине размышлений героев, от которых, в отличие от нас, совесть требовала хорошенько подумать, прежде чем сказать что-то резкое или обидное для других.

Мы, смертные мужчины и женщины, глотаем много разочарований между завтраком и ужином, прячем слезы, бледнеем, но в ответ на расспросы говорим: "Так, пустяки!" Нам помогает гордость, и гордость - прекрасное чувство, если оно побуждает нас прятать собственную боль, а не причинять боль другим.

Разве пылинка перед нашим зрачком не заслоняет от нас всё великолепие мира, так что оно становится лишь ободком тёмного пятна? А более мучительной пылинки, чем собственная личность, я не знаю.

Именно те поступки, которые зовутся мелочами, постоянно губят семена радости, а потом мужчины и женщины обводят отчаявшимся взглядом пустыню, созданную их собственным пренебрежением, и говорят, что земля не приносит урожая счастья, называя своё отречение опытом.

Поверхностным натурам мнится, будто они властвуют над чувствами людей, они слепо верят, будто их куцему обаянию покоряется течение глубочайших вод, и уверены в своей способности миленькими репликами и грациозными движениями ручек сотворить нечто такое, чего на деле нет и в помине.

Как-то он назвал её своим базиликом, а когда она спросила, как объяснить эти слова, он ответил, что базилик - это растение, питательной почвой для которого служит мозг убитых людей.


Tags: book lovers never go to bed alone
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments