Язык неизменно великолепен, каждая деталь на своем месте. Несколькими штрихами создается живая, вязкая, туманная картина опустевшего Лондона, разгромленного немецкими воздушными налетами. Каждый день падают бомбы, гибнут люди, тут и там немецкие шпионы пытаются добыть разведданные. Но вот леди и джентльмены, проведя ночь в душных бомбоубежищах, возвращаются в свои дома, читают утренние газеты. Оправляясь, с зонтиками и тросточками, так и видишь этих добродушных английских обывателей, возвращающихся к своим делам, защищающих свой традиционный уклад жизни всеми силами.
Завязка романа - это организованная местными жителями благотворительная ярмарка. Жалкая, бедная, но "как в старые времена". Главный герой совершенно случайно выигрывает на ней кекс - из настоящих яиц! - и возвращается с добычей домой, несмотря на подозрительные попытки устроителей ярмарки вернуть его обратно. Последствия будут неожиданно страшными. Небольшой кекс весом чуть больше килограмма погружает нас в атмосферу саспенса, смутной опасности и томительного предчувствия беды. Дальше найдется место и для головокружительных поворотов сюжета, и для детективных расследований, и для необычной романтической истории.
Но главный феномен Грэма Грина для меня - это такой силы эмпатия, что зашкаливают все внутренние счетчики. Лично меня накрывает с головой волна сочувствия к каждому герою, даже к злодею и убийце. Каждому хочется поправить истрепанный пиджак, пригладить хохолок на затылке, пожалеть. Он ведь тоже человек. Может, когда он спит, у него на лице совершенно детское выражение. Грэм Грин вообще не может равнодушно относиться к душевным страданиям, как и главный герой в "Ведомстве страха".
В самых простых вещах мерещится философская глубина, когда о них говорит Грэм Грин. Мы вроде бы читаем увлекательный шпионский роман со всеми сопутствующими драмами, но есть в нем и тонкие, мудрые рассуждения о человеческой природе, и изрядная доля спокойной английской иронии - чего стоит один кекс из настоящих яиц - и по-настоящему искренняя, неподдельная человечность, за которую этого автора просто невозможно не полюбить.
This entry was originally posted at http://williwaw.dreamwidth.org/984.html.