Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

williwaw reads

'Everything I Never Told You' by Celeste Ng

26. Книга с многообещающим названием 19/52

Не знаю, как вам, а мне это название казалось очень многообещающим. Отличное название! И обложка, по-моему, невероятно красивая.

Внутри же оказался очень печальный роман про то, как родители троих детей любили почему-то только одного своего ребенка, среднего. Оба причем, только Лидию. Любили, любили и залюбили. Написано здорово, но мне такой сюжет все же показался немного неправдоподобным, и развязка тоже.

Вообще эмоций роман у меня очень много вызвал, жаль, что больше отрицательных — в сторону матери, Мерилин. Не люблю быть judgemental bitch этакой осуждающей матерью в белом пальто, но как же я была на неё зла, как она меня выбесила! И как я надеюсь никогда-никогда на неё ни в чем не быть похожей! А автор вот её поведение как будто бы считает простительным и легко объяснимым, это меня тоже немного раздражало по ходу чтения.
williwaw reads

'The North Water' by Ian McGuire

2. Книга с зимней темой 17/52

На Goodreads эту книгу кто-то метко назвал "Jack London on Steroids". В ней прямо отчетливые параллели с "Любовью к жизни", только действие происходит севернее, и вместо волка — белый медведь. А еще это очень похоже на любимый мной "Террор" Дэна Симмонса: то же место действия, схожая атмосфера, схожий стиль (кровища-расчлененка-ужасы) и сюжет (корабль, затертый во льдах, интрига, кто выживет, а кто нет). Белый медведь, который не просто медведь, а символ, опять-таки. Только ничего сверхестественного на этот раз, одна только жуткая, нечеловеческая жестокость. Зимняя атмосфера на высоте, прямо как сам там оказываешься, кульминационная сцена с замерзанием главного героя в снежном шторме пробирает до мурашек. Многие эпизоды производят невероятно тягостное впечатление, потому что написано это очень хорошо. Но вместе с тем есть интересный и динамичный сюжет, который (поделюсь новым словечком) по-американски можно назвать edge-of-your-seat. Оторваться было невозможно, и книгу я прочитала за два вечера. И даже пошла смотреть, что бы еще у Макгвайра почитать, жаль, что особо нечего.
Один вопрос меня только теперь мучает - неужели английские моряки в 1859 году действительно через слово вставляли f*ck и f*cking, в точности так, как это делают сейчас? Очень любопытно.
williwaw reads

'4 3 2 1' by Paul Auster

46. Книга с параллельным сюжетом 15/52

Поразительный роман, у которого есть все шансы стать для меня лучшей книгой года. 866 страниц чистейшего удовольствия!

Чем-то неуловимо напомнил мне "Щегла" — это тоже лиричная coming-of-age story с Нью-Йорком в качестве отдельного персонажа и с многочисленными отсылками к Диккенсу и Достоевскому. Но Пол Остер не был бы Полом Остером, если бы не подсыпал щедро постмодернизма и метапрозы, многослойности и причудливых вложенных историй.

Не говоря уже об основной структуре романа, который представляет из себя четыре параллельно разворачивающиеся жизни одного и того же героя. Арчибальд Фергюсон родился 3 марта 1947 года. После первой же главы его судьба разветвляется на четыре стороны. И дальше автор предлагает знакомиться с ними параллельно, нумеруя главы как 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 2.1, 2.2 и т.д. Поначалу легко запутаться, поэтому лучше быть готовым и обращать внимание на номера. Я так вообще вспомнила полузабытое удовольствие от чтения с карандашом и блокнотом, туда я выписывала подробности из четырех жизней героя, чтобы не пропустить никаких интересных параллелей и оценить в полной мере все сюжетные завихрения.

В общем, у этой книги есть всё, что я люблю: подробное и обстоятельное описание взросления и юности, сотни способов дружить и любить, психологичность и глубина, динамичный сюжет, экскурсы в трагичные страницы современной американской истории (которые меня, как жителя Америки, теперь особенно интересуют), путешествия во Францию и франкофилия, а также герои, с которыми очень легко было сродниться и подружиться, потому что они все как один книжные черви и интеллектуалы (и вот бы когда-нибудь стать одной из них!)

Ну и напоследок процитирую первый абзац книги, не могу удержаться. (Дальше будет только лучше!)

According to family legend, Ferguson's grandfather departed on foot from his native city of Minsk with 100 rubles sewn into the lining of his jacket, traveled west to Hamburg through Warsaw and Berlin and then booked passage on a ship called the Empress of China. While waiting to be interviewed by an immigration official at Ellis Island, he struck up a conversation with a fellow Russian Jew. The man said to him: Forget the name Reznikoff. It won't do you any good here. You need an American name for your new life in America - something with a good American ring to it. Since English was still an alien tongue to Isaac Reznikoff in 1900, he asked his older, more experienced compatriot for a suggestion. Tell them you're Rockefeller, the man said. You can't go wrong with that. An hour passed, then another hour. And by the time the 19-year-old Reznikoff sat down to be questioned by the immigration official, he had forgotten the name the man had told him to give. Your name? - the official asked. Slapping his head in frustration, the weary immigrant blurted out in Yiddish, Ikh hobn fargessen (I've forgotten)! And so it was that Isaac Reznikoff began his new life in America as Ichabod Ferguson.
williwaw reads

"The Hanging Tree" by Ben Aaronovitch

1. Книга, вышедшая в этом году 14/52

Шестая книга из серии "Реки Лондона", на которую я давно и прочно подсела. На этот раз констебль Питер Грант расследует подозрительную смерть девушки-подростка, находит себе новую напарницу и снова встречает старую, а также в очередной раз оказывается один на один с главным антагонистом серии, Безликим, и едва уносит ноги. В общем-то, ничего особенного, не лучше и не хуже, чем другие книги серии, но я к ней уже не могу критически относиться, потому что сроднилась с героями и жду от них вестей, как от старинных знакомых. Буду теперь ждать продолжения сериала через годик.
williwaw reads

"The Tresspasser" by Tana French

24. Книга с событиями в Европе 10/52

Вообще говоря, у половины книг, что я читаю, события в Европе. Странный какой-то пункт. Но тем менее. Да, я прочитала очередной неправдоподобный детектив от Таны Френч. Не думаю, что смогу без спойлеров объяснить, в чем именно заключается неправдоподобие, но тут оно прямо удвоенное, потому что разворачиваются параллельно две интриги: одна связана с расследованием убийства молодой девушки, а вторая — с рабочими проблемами главной героини, детектива Антуанетты Конвэй. И у обеих, по-моему, совершенно несуразные развязки. Но мне всё равно нравится это читать, вот парадокс! За смешные ирландские ругательства, за неожиданно трогательные эпизоды и портреты (Рори Фаллон, владелец книжного магазинчика, например), за атмосферность и спецэффекты (у Френч всё время что-то интересное происходит с воздухом, он сворачивается и подрагивает на концах, будто героиня любые изменения в обстановке воспринимает визуально). В общем, теперь встала в очередь в библиотеке за предыдущей частью, "The Secret Place", про ту же Антуанетту. Нравится мне эта героиня без страха и упрёка, пусть и нереальная она какая-то.
williwaw reads

'Broken Harbor' by Tana French

14. Классический детектив 8/52

Классический полицейский процедурал с ирландским колоритом. Ночью в своем доме убиты мужчина и двое маленьких детей, мать чудом выжила после нападения. Матерый детектив Майк Кеннеди с напарником-новичком Ричи начинают расследование, тянут ниточку за ниточкой, методично уламывают несговорчивых свидетелей и демонстрируют все виды психологических трюков во время интервью с подозреваемыми.

Тана Френч — королева неправдоподобных детективов, от которых, тем не менее, не оторваться. Читаю уже четвертый, каждый раз немного кривлю лицо, но всё равно знаю, что буду читать серию и дальше.

Пусть я и сомневаюсь, что полицейские в Дублине так работают, так себя ведут и разговаривают. И главная сюжетная драма для меня совершенно инопланетная и дикая. Но Тана Френч умеет таким великолепным языком описать происходящее, что не лень сделать усилие, чтобы во всё это поверить.
williwaw reads

"The Bad Beginning" (A Series of Unfortunate Events #1) by Lemony Snicket

32. Книга с ярко выраженным злодеем

Обычно я как раз читаю книги без ярко выраженных злодеев. Но тут злодей так злодей — карикатурный даже. Граф Олаф становится опекуном троих осиротевших детишек и тут же начинает строить злобные планы по отъему их унаследованного состояния.

Про Лемони Сникета я услышала благодаря выходу сериала "A Series of Unfortunate Events", трейлер заинтересовал, и захотелось ознакомиться с первоисточником. А им оказалась целая серия книг для подростков. И после первой я абсолютно уверена, что прочитаю все тринадцать томов этой комично-готичной саги. Благо они совсем небольшие и читаются быстро. Зато сколько положительных эмоций! Автор очень смешно шутит и при этом ухитряется так выстраивать абсурдный и анекдотичный сюжет, что за судьбу героев порой начинаешь не на шутку волноваться. В общем, запишите меня в фанаты!

"There are many, many types of books in the world, which makes good sense, because there are many, many types of people, and everybody wants to read something different. For instance, people who hate stories in which terrible things happen to small children should put this book down immediately." (c)
williwaw reads

"Big Little Lies" by Liane Moriarty

43. Книга австралийского автора

Замечательная книжка, очень рада знакомству с Лианой Мориарти!

Такое прямо идеальное сочетание легкости и глубины: и посмеяться, и испугаться. Живые портреты и красочное описание жизни в маленьком австралийском городке на берегу океана, где все поголовно серферы. Роман про родительство и про то, что родительство делает с людьми (можно во всех подробностях узнать, как выглядят "mommy wars"), а еще про женскую дружбу.

Скоро намечается интереснейшая экранизация с Риз Уизерспун, Николь Кидман и Александром Скарсгардом. Правда, действие будет перенесено из Австралии в Калифорнию, в Монтерей. Предвкушаю чистое удовольствие в семи сериях!
williwaw reads

"Major Pettigrew’s Last Stand" by Helen Simonson

“Passion is all very well, but it wouldn’t do to spill the tea”.

Когда англичанки уезжают жить в Америку и начинают тосковать по дому, у них получаются невообразимо прекрасные книги. Моя теория родилась при чтении Доди Смит и подтвердилась на Хелен Саймонсон.

Итак, 68-летний майор в отставке живет в старинном особняке в небольшой деревеньке в Сассексе. Он крайне старомоден и привержен традициям, а главным своим сокровищем считает старинное ружье, которое досталось ему в наследство от отца. Несколько лет назад майор овдовел и порой чувствует себя очень одиноко. Когда майор вспоминал свою жену, рыдала я – он мужественно держался.

Майор Петтигрю меня покорил. Давно не испытывала такой жгучей симпатии к книжному персонажу. Во время чтения постоянно восхищалась его сдержанным чувством юмора и чувством собственного достоинства, умением вовремя найти нужное слово и никогда не говорить лишнего. Персонаж получился практически идеальным, но не совсем – писательнице не изменило её чувство меры.

Книга полна типично английских вещей: чашек чая и мейсенского фарфора, воздушных бисквитов и йоркширских пудингов, зонтиков и калош, розовых кустов и ухоженных садов, жилых домов 17-го века (есть даже шотландский замок, 1 шт., куда читатель отправится, но так и не попадет), книг Киплинга и наследных библиотек, ветреных галечных пляжей и меловых утесов, а еще размышлений о чести и достоинстве, патриотизме и наследии предков, колониальном прошлом и его последствиях.
И в эту коллекцию стереотипов ярким всполохом врывается миссис Али – пожилая вдова пакистанского происхождения, которая становится майору настоящим другом, и в которую он затем неожиданно для себя влюбляется.

Неторопливый роман о жизни в пасторальной английской деревне превращается то в комедию положений, то в социальную сатиру, то в пронзительную драму, и на этом фоне медленно распускает свои лепестки трогательная, необычная и прекрасная история любви.
williwaw reads

"Slade House" by David Mitchell

В чёрном, чёрном городе есть чёрный, чёрный переулок. В чёрном, чёрном переулке есть чёрная, чёрная дверь. За чёрной, чёрной дверью прячется чёрный, чёрный дом...

Простите, увлеклась.

Если в один прекрасный осенний день, гуляя по задворкам Лондона, на неприметной узкой аллее в кирпичной стене вы случайно заметите чёрную железную дверь, тёплую на ощупь... ни в коем случае не прикасайтесь к ней! Вам очень захочется это сделать, но лучше не надо.
И даже не вздумайте заглядывать внутрь, когда дверь сама распахнется от легчайшего прикосновения.
Не заходите в роскошный сказочный сад, заросший терновником и розовыми кустами. Не ешьте эти сливы!
Но главное – запомните! – не знакомьтесь с обитателями великолепной старинной усадьбы, что возвышается за деревьями. Если вы оказались в саду – вы уже их добыча. Бегите. Просто бегите, пока еще можете.

Седьмой роман Дэвида Митчелла получился совсем небольшим и написанным как будто на заказ к Хеллоуину. Официальная дата выхода – 27 октября. Это параквел к «Костяным часам», что можно заметить уже по обложке. А еще это третий роман, в котором появляется доктор Маринус, хоть и в самом конце. А в начале любителей «Вселенной Митчелла» порадует встреча с лунно-серой кошкой (правда, дохлой).

«I find a dead cat lying on the ground at the first corner. It’s gray like dust on the moon. I know it’s dead because it’s as still as a dropped bag, and because big flies are drinking from its eyes. How did it die? There’s no bullet wound or fang marks. Though the head’s at a slumped angle so maybe it was strangled by a cat-strangler. It goes straight into the Top 5 of the Most Beautiful Things I’ve Ever Seen».

Лично я была очень рада, что в этом романе не так много психозотерики и чакра-глаз. В нем больше мрачного саспенса, ноланских снов-матрешек, ноябрьской жути и скрипящих лестниц. Как будто бы Дэвид Митчелл встретил одновременно братьев Гримм и Нила Геймана и позаимствовал у них кое-какие механизмы по вызыванию мурашек. (Хотя я продолжаю считать, что свои у него не хуже). Стилизация получилась атмосферная и завораживающая, а проза местами кристаллизуется до почти стихотворной чистоты и выразительности.

В общем, лучшего подарка на Хеллоуин и впрямь не придумать.