Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

williwaw reads

книги января-марта

Прочитала за первый квартал 2020 года шестнадцать книг. Когда-то я бы про это сказала "мало читала", но по сравнению с прошлым годом большой прогресс.


Iron Council (New Crobuzon, #3) by China Miéville
Есть у меня книжная традиция - начинать новый год с Чайны Мьевиля :) В этот раз решила закончить трилогию, прошлый год начала со второй части, а теперь вот закончила третью.
Странное это чтение, но есть в нем что-то мерное и успокаивающее, как поездка по бесконечной железной дороге, по которой едут герои. Отстраненным тоном, как будто пересказывая какой-то древний эпос, автор пишет о сражениях, бунтах и чудовищах, и остается только дивиться размаху его фантазии.


The Rosie Project (Don Tillman, #1) by Graeme Simsion
Прочитала благодаря книжному клубу. Романтическая комедия об ученом-генетике с синдромом Аспергера, который даже не подозревает, что у него синдром Аспергера.
В какой-то момент он даже читает лекцию об этом синдроме для детей-аспи и их родителей и при этом все равно в упор не видит то, что у него под носом.
Мне с одной стороны книга понравилась, потому что она милая и смешная, действие нигде не провисает, а над некоторыми сценами я смеялась в голос. С другой стороны, показалась немного слащавой и неправдоподобной, не думаю, что в жизни такое бывает, и что описанная любовная история возможна. Герои казались такими умозрительными и придуманными, что воспринимать их, как живых людей, и сочувствовать им лично у меня не получалось.


This is the Story of a Happy Marriage by Ann Patchett
Cборник эссе Энн Патчетт, который понравился мне гораздо меньше, чем её романы. Читать мне было скучновато, но, возможно, это не вина автора, а просто мои читательские предпочтения. Зато я теперь искренне восхищаюсь Энн Патчетт как человеком - она очень искренняя, смелая и не боится быть не такой, как все.


"Обмен разумов" и "Оптимальный вариант" Роберта Шекли.
Мамочки, что это было. Кандидат в самые безумные книги года и чистой воды литературный сюрреализм. Не знаю, что еще сказать про неё, такое читать - это как на карусели кататься. На мой вкус, пожалуй, чересчур много абсурда.


The Lager Queen of Minnesota by J. Ryan Stradal
Эту книгу должны были обсуждать в книжном клубе в местной библиотеке, но встречи, естественно, не состоялось. Мне понравилась предыдущая книга этого автора, так что и эту я прочитала с удовольствием. Книга про Миннесоту, сильных женщин, любовь к пиву и семейные тайны. Вдохновляет и самую малость коробит тем, что все мужчины в этой книге стоят в сторонке и не отсвечивают, пока их женщины сворачивают горы и спасают всё и вся, как супермены.


Oligarchy by Scarlett Thomas
Не смогла пройти мимо новой книжки Скарлетт Томас про русскую девочку Наташу в частной английской школе, где у всех анорексия. Но что-то это все прошло мимо меня, даже грустно, ведь ранние романы Томас мне все очень нравились.


The Dutch House by Ann Patchett
А вот это прямо очень-очень понравилось! Будто вариация какой-то сказки братьев Гримм, рассказанная на современный лад, про брата и сестру, которые остались сиротами, про злую мачеху и их старания как-то выбрести из темного леса, где их все покинули. Все, как я люблю: красиво рассказанная история про жизнь и про людей, даже если некоторые из этих людей поступают оооочень странно. Так я и не поняла, что творилось в голове у матери Мэйв и Дэнни. Но в остальном роман невероятный, читала полночи и не могла оторваться.


How to Raise Successful People by by Esther Wojcicki
Автор книги - школьная учительница журналистики из Кремниевой долины, которая вырастила трех дочерей, одна из них - CEO Youtube, другая - CEO 23andme, а третья - профессор-педиатр.
Интересно было прочитать, и много полезных уроков я для себя из этой книги я для себя вынесла. Но местами самодовольная позиция автора меня очень раздражала, например, когда она утверждала, что детям, которые не спят самостоятельно, просто недостаточно доверяют их родители. Или заявляла, что измена мужа - еще не повод для развода, и надо бороться за отношения (при том, что через болезненный публичный развод с Сергеем Брином прошла её дочь).


A Bridge to the Stars by Henning Mankell
Эта книжка выпрыгнула на меня из "little free library". Young adult про жизнь в Северной Швеции, да еще и про зиму, читаешь - и мерзнешь. Про одинокого нелюдимого подростка, и как он налаживает отношения с отцом и параллельно заводит дружбы сразу с несколькими городскими чудаками. Три звезды за атмосферу, но вообще-то ничего особенного.


The Escape Room by Megan Goldin
Герметичный психологический триллер про инвестиционных банкиров с Уолл-Стрит, запертых неизвестно кем в лифте, которым надо решать загадки, чтобы из этого лифта выбраться. И про то, как им в целом тяжело живется. (Это я говорю одновременно с сарказмом и искренне.) Прочитала благодаря библиотечному книжному клубу, но на встречу в итоге не пошла, слишком была уставшая в тот день.


Dept. of Speculation by Jenny Offill
Очень необычная книга - поэтичное изложение истории одной семьи, со множеством отступлений и случайных интересных фактов (некоторые почему-то про советских космонавтов). Мне понравилось то, как в книге описано материнство, и как рождение ребенка повлияло на брак героев. Удивительно, конечно, узнавать себя и свои эмоции в героине, которая нисколечко на меня не похожа и вообще типичный нью-йоркский интеллектуал.


The Heart's Invisible Furies by John Boyne
Очень необычный (и по стилю, и по содержанию) эпичный плутовской роман. Он высвечивает много важных социальных проблем, особенно фокусируясь на гомофобии. Причем показывает, что хоть в 1945, хоть в 2008, гомосексуальным людям приходится очень и очень нелегко. Общество их подвергает остракизму безо всяких на то причин, а за ошибки судит гораздо строже, чем других.
И, конечно, об отношении к женщинам в патриархальном и консервативном католическом обществе написано так, что лично у меня все внутри клокотало от негодования.
У автора очень необычный стиль, частично подражающий Джону Ирвингу: много черного юмора, много фарса и великолепных в своей нелепости сюжетных поворотов, зачастую это прямо-таки подчеркнутая нереалистичность происходящего. Я никогда не любила Ирвинга, но тут вдруг неожиданно поняла, что хочу перечитать и проверить, не поменялись ли мои читательские вкусы за последние годы.
Мне показалось, что, несмотря на описания того, как люди бывают жестоки друг к другу, эта книга полна доброты, тепла и веры в лучшее в людях. И в то, что наш мир медленно, но меняется в лучшую сторону.
В общем, очень понравилось, и в очередной раз спасибо книжному клубу.


City of Girls by Elizabeth Gilbert
Еще одна замечательная книга о сильных женщинах, женской дружбе и о том, какая нужна внутренняя сила и смелость для того, чтобы жить, как тебе хочется. Даже если и вопреки общепринятым взглядам общества. Героиня Вивиан - прямо ролевая модель! Опять же, прочитала благодаря книжному клубу, жаль, что пока непонятно, как обсуждать.


Хлоп-страна, Ольга Гренец
В прошлом году прочитала англоязычный сборник того же автора, и мне понравилось, поэтому интересно было почитать и на русском. И, надо сказать, на русском мне даже больше понравилось. Как будто самые сильные, самые "больные" рассказы в англоязычную версию не вошли. Почти во всех рассказах очень симпатичная мне лирическая героиня - эмигрантка, феминистка, интроверт и книжный червь. И опять много на тему эмиграции и того, как жить на два мира.


Weather by Jenny Offill
Еще один роман-лоскутное одеяло, на этот раз полный размышлений о конце света. Главная героиня работает в библиотеке, у неё есть ребенок-школьник, любимый муж и непутевый брат, и она соглашается на приработку - помочь своей старинной подруге и наставнице отвечать на письма слушателей её популярного подкаста "Hell And High Water", про грозящие земле климатические изменения и экологические катастрофы. Параллельно она в почти дневниковом формате описывает то, что происходит в её семейной жизни. То есть по сути это смысловое продолжение "Dept of Speculation", можно даже представить, что герои те же.


Identity Crisis by Ben Elton
Когда-то я очень любила Бена Элтона и его сатиры на современное общество, мне казалось, что по ним наше общество будут изучать и анализировать будущие поколения. В этом романе он решил пройтись по сразу двум горячим темам - движение metoo и влияние на выборы через соцсети. Темы мне интересные, но роман получился все равно какой-то скучный и с кучей самоповторов, совершенно не смешной и не легкий, как другие его книги, в общем, как-то мимо. И, конечно, не очень-то приятно было читать про то, что за всем плохим, что происходит в Британии, стоит Путин и его головорезы.
williwaw reads

'Transit' By Rachel Cusk

35. Книга с названием в одно слово 26/52

Продолжение романа "The Outline", про который я уже писала. Написано по той же схеме, только теперь главная героиня после развода уже не по Греции отстранённо бродит, а по Лондону, и снова ведет задушевные разговоры со всеми подряд: с парикмахером, с бригадиром ремонтников, с работником-албанцем, со старинным знакомым, которого она много лет не видела, с дальним родственником и его друзьями на званом ужине и т.д. И снова все перед ней раскрывают душу и выкладывают такие подробности о своей жизни, что просто диву даешься, как это ей удается столько информации из людей вытягивать.
Опять почти несвязанные между собой главы-зарисовки, опять точные психологичные описания, меткие сравнения и интересные повторяющиеся мотивы: в этой книге это жестокость взрослых по отношению к своим детям и то, насколько много во взрослых остается от детей, какими они когда-то были. Лучше всего Рейчел Каск удаются портреты людей! Она прямо виртуоз человекоописаний.

ps. А я между тем осилила половину челленджа и начинаю верить, что смогу его закончить! >> Мой прогресс <<
Williwaw is snowflake

"The City & the City" by China Miéville

Когда я иду по улицам Петербурга, я намеренно не замечаю одну из его сторон, ту, что мне чужда и неприятна. Стоит включить внутреннее «развидение», и вот уже нет ни развязных гопников, ни опухших бомжей, ни куч собачьего дерьма на тротуарах: я их «не вижу», но при этом умудряюсь обойти стороной и не вляпаться. Я «развидела» столько всего за годы жизни здесь: нацистские и ура-патриотичные лозунги на стенах, уродливую архитектуру, пьяные ссоры и драки. Я «расслышала» матерную брань и похабные шуточки, вой сигнализаций, радио «шансон» и тошнотворную звуковую рекламу.

Но в полной безопасности я себя смогу чувствовать только тогда, когда и я стану невидимой и недосягаемой для этого страшного мира, когда никто и ничто оттуда не сможет до меня дотянуться. И если для этого понадобится опасная, тёмная, тайная сила, которую будут бояться даже полные отморозки, что ж... возможно, и я почувствую желание продать ей душу и променять свободу на безопасность. Пусть только меня защитят!

Мьевиль описывает мир, в котором такой выбор давным-давно сделан. Одна и та же физическая локация разбита на два логических раздела: восточно-славянский Бешель, демократичный союзник США и Европы в бедности и запустении, и активно развивающийся квазимусульманский Уль-Квома, где уже давно правит одна партия, с оппозицией безжалостно расправляются, но при этом возводят всё новые небоскребы. А жители двух городов с детства приучаются не замечать друг друга, в упор не видеть собственных соседей, «не так» одетых пешеходов, вывески «не на том» языке. Но работает это всё только под угрозой немедленной и неминуемой расправы с тем, кто осмелится нарушить это хрупкое равновесие, это напряженное взаимное незамечание.

Гипербола, конечно же, но, если подумать, во многих реальных городах почти так и живут.

В общем, начальная задумка потрясающая, но можно ли только на ней одной вывезти такой длинный роман? Мне показалось, что автору это не слишком удалось. Детективная составляющая меня почти не увлекла. Это очень странный детектив: главный герой кажется некомпетентным бездельником, который постоянно пытается спихнуть свои обязанности на других и то и дело вопрошает «Что же мне теперь делать?» – порой даже вслух. «Detect, detective. Go fucking detecting,» – говорят ему. А он всё не может определиться: вроде и загадочное убийство американской студентки ему расследовать интересно, и умыть руки поскорее хочется, а то как бы чего не случилось. В общем, какая-то букашка несамостоятельная, а не следователь. Зато напарница у него симпатичная: она и делает всю основную работу, не забывая при этом вставлять уважительные «да, босс». И только к концу книги главный герой несколько оживляется – страх за свою жизнь заставляет его поработать головой, и тут же к нему приходят озарение за озарением. Наконец-то!

И всё-таки мне хотелось другого конца для этого города и его несчастных, издерганных жителей, измученных собственной трусостью.
williwaw reads

"Les racines du ciel" de Romain Gary

racinescielМожно ли признаваться в вечной любви писателю, если прочёл всего два его романа? Я долго думала и решила, что можно. Romain Gary, je vous aime!

В этом году как раз исполнилось сто лет со дня рождения этого необыкновенного человека и великого мистификатора. Его судьбу хочется пересказывать всем вокруг, захлебываясь от восторга.Collapse )
Итак, второй прочитанный мной роман Гари, после «La vie devant soi» (также получившего Гонкуровскую премию), и снова я под огромным впечатлением. Две недели я провела в несуществующем ныне государстве – Французской Экваториальной Африке, на территории нынешнего Чада и его столицы Нджамены, любуясь стадами слонов, рассветами на полноводной реке Шари и «песчаными отмелями, где неподвижно стоят тысячи белых голенастых птиц».

Проза Гари играет всеми красками и переливается калейдоскопом жанров, совершенно непонятно, что перед тобой такое: серьезные обсуждения общественно-политических тем переходят в приключенческий экшн в саванне, трагические зарисовки из немецких концлагерей перемежаются с искрометной сатирой (есть даже забавная сценка из Москвы 50-х), а печальный романтизм внезапно превращается в торжественный гимн красоте и величию дикой природы.

Вообще Ромен Гари первым начал писать романы на экологические темы, выступая против спортивной охоты, убийства детенышей тюленей, свалок радиоактивных отходов и вырубок лесов. Хотя в 1956 году мало кто задумывался об экологии и защите природы, ведь после Второй Мировой многим казалось, что скорее сам человек – вид, которому угрожает исчезновение. Люди продолжали губить природу с теми же отговорками, что и сейчас.

И вот отважный идеалист Морель берет ружье и в одиночку идёт защищать слонов от охотников. В его борьбу включаются по самым разным причинам всё новые и новые участники, от журналистов до священников, но и против него тоже ведется борьба – причем с самыми разными мотивами. Помимо охраны природы и её воздействия на душу человека, в романе затрагиваются такие темы, как разочарование Запада в себе самом после Второй Мировой, Холодная Война, журналистика и пропаганда, колониализм и бедственное положение африканских аборигенов, политическое освобождение Африки и предчувствие грядущих кровопролитий. Я не знаю, как Гари это удаётся, но его тексты — это одновременно прививка от равнодушия и гимн идеализму и вместе с тем предостережение от вечной уверенности в собственной правоте, напоминание, что у каждого своя правда, и что у каждой проблемы современного общества невероятно много нюансов.

Гари всё-таки гениальный писатель: такой размах мысли, и при этом все персонажи до мельчайших деталей правдоподобны, каждого понимаешь, каждому сочувствуешь. Бесподобен главный герой – неунывающий француз Морель, рассерженный гуманист с ружьем, «чудак из Чада» – лотарингский крестик на груди, насмешливый блеск в глубине карих глаз и «нелепый портфель вечного воителя, битком набитый брошюрами и воззваниями». Совершенно прекрасен фотограф Эйб Филдс, при крушении самолета первым делом спасающий свои плёнки. До слёз жалко немку Минну, пережившую бомбежки Берлина и его захват советскими войсками. И очень правдоподобным получился пожилой датский экотеррорист Пер Квист, суровый и величественный патриарх, которому даже преклонный возраст не мешает защищать «все корни, которые Бог посадил в землю, а также те, которые он навечно внедрил в человеческую душу» – справедливость, свободу и любовь к природе.


PS. Я прочитала роман в оригинале, но время от времени проверяла себя по переводу. Доступный онлайн перевод Голышевой мне не понравился. Мне кажется, он полон корявостей, умолчаний во всём, что касается СССР, написан примерно вот такими предложениями и вполне может испортить вам впечатление от книги. Знающие люди на Флибусте пишут, что роман лучше читать в переводе Зверева.
francais

"Миф о красоте" Наоми Вульф


Если честно, мне показалось, что книга написана очень плохим языком: автор порой чересчур увлекается, перескакивает с факта на факт без всякой системы, часто противоречит сама себе, постоянно повторяется, преувеличенно возмущается всем подряд и проталкивает несколько параноидальную идею всемирного заговора против женщин.

В общем, эту книгу трудно читать. Но - нужно. Потому что на некоторые по-настоящему важные вещи она открывает глаза. И мощно так открывает, прямо чувствуешь, как в голове рушатся какие-то стенки и заслонки. На многое я теперь буду смотреть совсем по-другому. Что прочитала - не жалею.

И заодно торжественно обещаю сама себе, что никогда больше не буду сидеть на диетах, худеть, восхищаться худышками и молчаливо осуждать полных девушек, писать о похудении и ругать свой вес, пока мой индекс массы тела не превысит медицинского показателя избыточности в 25 (сейчас - 20.45).

Суть книги в сокращенном виде, как мне кажется, полностью отражает цитата под катом.

Collapse )
francais

En un mot

Меня часто поражает, как много можно сказать и в английском, и во французском всего одним словом. Я такие слова часто выписываю по ходу чтения. И вот даже составила подборку. Как французы могут метко описать какого-то человека одним словом или парой слов? Буду рада дополнениям, дорогие друзья-франкофилы!

Collapse )

Готовлюсь обнародовать свою английскую подборку с такого же рода словечками.)
Williwaw is light

smile with Jul

Вчера побывала на выставке Юлии Григорьевой (в чудесной компании). Выставка проходит в рамках фестиваля комиксов Бумфест и продлится до 17 октября, так что, петербуржцы, можете тоже зайти полюбоваться.

В графическом искусстве я совершенно не разбираюсь, но от картин Юли всегда поднимается настроение:



И если на сайте представлены в основном иллюстрации, то на выставке я увидела настоящие картины: с сюжетами и любопытными идеями, хотя и выполненные в характерной наивно-мультяшной манере. Миниатюрные города, большие густые леса, населенные сказочными персонажами, нарисованные с любовью животные - каждая картина Юли будто переносит в отдельный, уютный, бережно созданный мир. В котором хочется жить и радоваться жизни.

Williwaw is light

И.Грекова "Перелом"

Последнюю неделю читаю Грекову, забросила свои занятия английским (по часу на каждое из четырех базовых activities) и мучительно-принудительное чтение "Eating animals".
Вторая книга Грековой, которую категорически нельзя пропустить - повесть "Перелом". Не хочу раскрывать сюжет даже частично, хотя здесь он выпуклый и чёткий, по-настоящему увлекающий. Главная героиня - врач, вся себя отдающая работе. Врач очень хороший, многое понимающий, внимательный к людям. Мать двоих взрослых сыновей. То, что происходит с ней потом, эмоционально захватывает и не отпускает: то с болью ощущаешь, как при тебе рассыпается на части чье-то стройное, красивое построенное здание, то вдруг с какой-то смутной радостью наблюдаешь закладку на его месте еще более величественного дворца. И написано это всё гораздо более ясным, чистым языком, чем эта корявая so-called рецензия. Просто, по-моему, это безумно важно - иногда читать книги про мужественных и честных людей, живущих для того, чтобы расти над собой, и не сдающихся на волю судьбы.
Williwaw is light

(no subject)

вот так незаметно я и выросла из нежного возраста, когда каждая вторая девочка гордится своим "преимущественно мужским" кругом общения и не упустит случая лишний раз упомянуть, что с парнями ей всегда было гораааздо проще найти общий язык... с самого детства, ага, а вот женщин и т.н. женских разговоров она не понимает и не признаёт.
(и вообще мужчины честнее, порядочнее и остроумнее)

а теперь я думаю, что гомогендерную дружбу ничто не заменит.