Category: путешествия

williwaw reads

Книжные итоги 2018

Читала я в 2018 году не так много, но зато с удовольствием, а это главное!

Всего было прочитано 32 книги, 8 — на русском, и 24 — на английском. Из них 12 — это non-fiction, и в этом году — удивительное дело! — это в основном не научпоп, а self-help и мемуары. Кажется, в этом году я перестала бояться и избегать селф-хелпа благодаря знакомству с Аленом де Боттоном. До этого я с юношеским максимализмом думала, что и так знаю о жизни всё и как-нибудь разберусь без чужих советов, а в 30 лет вдруг поняла, что послушать мысли мудрых людей может быть и полезно, и приятно.

ТОП-10 выглядит как-то так (порядок произвольный, но Харари на первом месте):
1. 'Sapiens: A Brief History of Humankind' by Yuval Noah Harari
2. 'The Course of Love' by Alain de Botton
3. «Петровы в гриппе и вокруг него», Алексей Сальников
4. 'Seveneves' by Neal Stephenson
5. 'Frankenstein' by Mary Shelley
6. 'Little Fires Everywhere' by Celeste Ng
7. «Лето Мари-Лу» Стефана Касты
8. 'Kiss & Tell' by Alain de Botton
9. «Багровый лепесток и белый» Мишеля Фейбера
10. «Центр тяжести», Алексей Поляринов

В следующем году хочу прочесть хоть что-нибудь на шведском, а то уже четыре года как собираюсь! Более амбициозных целей ставить не буду. А, ну и дочитать "11/22/63", начатый в сентябре, который я читаю исключительно новым для меня способом "одновременно вдвоем с одного киндла". Очень приятный способ, всем рекомендую! ;)

Для сравнения:
Книжные итоги 2017
Книжные итоги 2016
Книжные итоги 2015
Книжные итоги 2014
Книжные итоги 2013
Книжные итоги 2012
Книжные итоги 2011
williwaw reads

'My Absolute Darling' by Gabriel Tallent

50. Книга, в которой герой с психическими отклонениями 39/52

Еще одна страшная книга. Местами даже более страшная, чем "Маленькая жизнь".

Главная героиня — 14-летняя девочка, которую вырастил отец-психопат. Который одновременно и садист, и сексуальный маньяк, и двинутый на всю голову. Живут они в севернокалифорнийской глубинке, в глуши, и никто не может ей помочь и защитить. Но человеческая психика штука гибкая, и девочка отца любит всей душой. Пока определенное сочетание жизненных обстоятельств не совершает в её душе переворот...

Чтение тяжелое и угнетающее, и какой-то от него веет безысходностью и тленом. Написано при этом здорово, очень богатым и выразительным языком, с великолепными описаниями природы и бесподобными диалогами. Но на душе у меня после этого романа очень тяжело.
williwaw reads

'The House at the Edge of Night' by Catherine Banner

19. Книга автора, которого ты раньше не читал

Вот я и начала читать книги авторов, которые моложе меня :)
Кэтрин Бэннер вообще-то сама англичанка, но передать итальянский колорит ей, мне кажется, удалось очень хорошо.
"Дом на краю ночи" - это долгая и неспешная семейная сага, действие которой происходит на маленьком островке неподалеку от Сицилии. Описывается четыре поколения одной семьи - от доктора-сироты Амедео Эспозито, который нашел себе там гостеприимный дом, до его внучки, которая пытается спасти семейный бизнес во время финансового кризиса 2008 года. На острове около сотни обитателей, и читатель успеет познакомиться практически с каждым. В повествовании то и дело попадаются кусочки магического реализма и вставки из старинных местных легенд. По-поему, получилось очень даже неплохо!
williwaw reads

'Do Androids Dream of Electric Sheep?' by Philip K. Dick

11. Фантастика, которой больше 40 лет 29/52

Классический киберпанк. И для 1968 года прямо-таки небывалый полет мысли — постапокалиптический мир, полный радиоактивной пыли, виртуальная реальность как религия, андроиды Nexus-6, практически неотличимые от людей...

Впервые читала Филипа Дика в оригинале, и в этот раз прониклась гораздо больше, чем когда читала "Человека в высоком замке". Тогда я после прочтения осталась с чувством "что это было?" и вообще не поняла ни замысла автора, ни сюжета. И опять меня иногда настигало это ощущение, что я читаю чей-то параноидальный бред, в котором замысла нет, а есть только поток сознания, причем мутный такой поток, захламленный мусором и ветками (автор как раз на этот случай изобрел словечко kipple). Обманчивое, должно быть, ощущение, но такая уж у меня реакция на авторский стиль.
Но по большей части я все-таки наслаждалась причудливыми изгибами сюжета и восхищалась фантазией автора. Очень понравились: часть про модулятор настроения Пенфилда, трогательный и жалкий персонаж Исидора и многочисленные моменты, когда я с замирающим сердцем сомневалась "андроид или нет?" и на каждом новом абзаце меняла свое мнение.
williwaw reads

'4 3 2 1' by Paul Auster

46. Книга с параллельным сюжетом 15/52

Поразительный роман, у которого есть все шансы стать для меня лучшей книгой года. 866 страниц чистейшего удовольствия!

Чем-то неуловимо напомнил мне "Щегла" — это тоже лиричная coming-of-age story с Нью-Йорком в качестве отдельного персонажа и с многочисленными отсылками к Диккенсу и Достоевскому. Но Пол Остер не был бы Полом Остером, если бы не подсыпал щедро постмодернизма и метапрозы, многослойности и причудливых вложенных историй.

Не говоря уже об основной структуре романа, который представляет из себя четыре параллельно разворачивающиеся жизни одного и того же героя. Арчибальд Фергюсон родился 3 марта 1947 года. После первой же главы его судьба разветвляется на четыре стороны. И дальше автор предлагает знакомиться с ними параллельно, нумеруя главы как 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 2.1, 2.2 и т.д. Поначалу легко запутаться, поэтому лучше быть готовым и обращать внимание на номера. Я так вообще вспомнила полузабытое удовольствие от чтения с карандашом и блокнотом, туда я выписывала подробности из четырех жизней героя, чтобы не пропустить никаких интересных параллелей и оценить в полной мере все сюжетные завихрения.

В общем, у этой книги есть всё, что я люблю: подробное и обстоятельное описание взросления и юности, сотни способов дружить и любить, психологичность и глубина, динамичный сюжет, экскурсы в трагичные страницы современной американской истории (которые меня, как жителя Америки, теперь особенно интересуют), путешествия во Францию и франкофилия, а также герои, с которыми очень легко было сродниться и подружиться, потому что они все как один книжные черви и интеллектуалы (и вот бы когда-нибудь стать одной из них!)

Ну и напоследок процитирую первый абзац книги, не могу удержаться. (Дальше будет только лучше!)

According to family legend, Ferguson's grandfather departed on foot from his native city of Minsk with 100 rubles sewn into the lining of his jacket, traveled west to Hamburg through Warsaw and Berlin and then booked passage on a ship called the Empress of China. While waiting to be interviewed by an immigration official at Ellis Island, he struck up a conversation with a fellow Russian Jew. The man said to him: Forget the name Reznikoff. It won't do you any good here. You need an American name for your new life in America - something with a good American ring to it. Since English was still an alien tongue to Isaac Reznikoff in 1900, he asked his older, more experienced compatriot for a suggestion. Tell them you're Rockefeller, the man said. You can't go wrong with that. An hour passed, then another hour. And by the time the 19-year-old Reznikoff sat down to be questioned by the immigration official, he had forgotten the name the man had told him to give. Your name? - the official asked. Slapping his head in frustration, the weary immigrant blurted out in Yiddish, Ikh hobn fargessen (I've forgotten)! And so it was that Isaac Reznikoff began his new life in America as Ichabod Ferguson.
williwaw reads

"The Bad Beginning" (A Series of Unfortunate Events #1) by Lemony Snicket

32. Книга с ярко выраженным злодеем

Обычно я как раз читаю книги без ярко выраженных злодеев. Но тут злодей так злодей — карикатурный даже. Граф Олаф становится опекуном троих осиротевших детишек и тут же начинает строить злобные планы по отъему их унаследованного состояния.

Про Лемони Сникета я услышала благодаря выходу сериала "A Series of Unfortunate Events", трейлер заинтересовал, и захотелось ознакомиться с первоисточником. А им оказалась целая серия книг для подростков. И после первой я абсолютно уверена, что прочитаю все тринадцать томов этой комично-готичной саги. Благо они совсем небольшие и читаются быстро. Зато сколько положительных эмоций! Автор очень смешно шутит и при этом ухитряется так выстраивать абсурдный и анекдотичный сюжет, что за судьбу героев порой начинаешь не на шутку волноваться. В общем, запишите меня в фанаты!

"There are many, many types of books in the world, which makes good sense, because there are many, many types of people, and everybody wants to read something different. For instance, people who hate stories in which terrible things happen to small children should put this book down immediately." (c)
Williwaw is snowflake

"The City & the City" by China Miéville

Когда я иду по улицам Петербурга, я намеренно не замечаю одну из его сторон, ту, что мне чужда и неприятна. Стоит включить внутреннее «развидение», и вот уже нет ни развязных гопников, ни опухших бомжей, ни куч собачьего дерьма на тротуарах: я их «не вижу», но при этом умудряюсь обойти стороной и не вляпаться. Я «развидела» столько всего за годы жизни здесь: нацистские и ура-патриотичные лозунги на стенах, уродливую архитектуру, пьяные ссоры и драки. Я «расслышала» матерную брань и похабные шуточки, вой сигнализаций, радио «шансон» и тошнотворную звуковую рекламу.

Но в полной безопасности я себя смогу чувствовать только тогда, когда и я стану невидимой и недосягаемой для этого страшного мира, когда никто и ничто оттуда не сможет до меня дотянуться. И если для этого понадобится опасная, тёмная, тайная сила, которую будут бояться даже полные отморозки, что ж... возможно, и я почувствую желание продать ей душу и променять свободу на безопасность. Пусть только меня защитят!

Мьевиль описывает мир, в котором такой выбор давным-давно сделан. Одна и та же физическая локация разбита на два логических раздела: восточно-славянский Бешель, демократичный союзник США и Европы в бедности и запустении, и активно развивающийся квазимусульманский Уль-Квома, где уже давно правит одна партия, с оппозицией безжалостно расправляются, но при этом возводят всё новые небоскребы. А жители двух городов с детства приучаются не замечать друг друга, в упор не видеть собственных соседей, «не так» одетых пешеходов, вывески «не на том» языке. Но работает это всё только под угрозой немедленной и неминуемой расправы с тем, кто осмелится нарушить это хрупкое равновесие, это напряженное взаимное незамечание.

Гипербола, конечно же, но, если подумать, во многих реальных городах почти так и живут.

В общем, начальная задумка потрясающая, но можно ли только на ней одной вывезти такой длинный роман? Мне показалось, что автору это не слишком удалось. Детективная составляющая меня почти не увлекла. Это очень странный детектив: главный герой кажется некомпетентным бездельником, который постоянно пытается спихнуть свои обязанности на других и то и дело вопрошает «Что же мне теперь делать?» – порой даже вслух. «Detect, detective. Go fucking detecting,» – говорят ему. А он всё не может определиться: вроде и загадочное убийство американской студентки ему расследовать интересно, и умыть руки поскорее хочется, а то как бы чего не случилось. В общем, какая-то букашка несамостоятельная, а не следователь. Зато напарница у него симпатичная: она и делает всю основную работу, не забывая при этом вставлять уважительные «да, босс». И только к концу книги главный герой несколько оживляется – страх за свою жизнь заставляет его поработать головой, и тут же к нему приходят озарение за озарением. Наконец-то!

И всё-таки мне хотелось другого конца для этого города и его несчастных, издерганных жителей, измученных собственной трусостью.
francais

"Дождь" Людмилы Дунаевой

Замечательная книга для детей с волшебными иллюстрациями Дианы Лапшиной. Про старый дом, кота и пса, которые очень ждут хозяина, а тот всё не приходит и не приходит. Это печальная и осенняя повесть, но невероятно трогательная и светлая, по настроению похожая одновременно на "Маленького принца" и "Ежика в тумане". А иллюстрации и вовсе делают её настоящим произведением искусства.



Больше иллюстраций можно найти в жж художницы.

На просторах интернета я нашла множество замечательных рисунков её авторства, некоторыми из которых хочется поделиться:
Collapse )
williwaw reads

"Женщина, потерявшая себя", Ник Хоакин

navels
— А потом он позвонил мне, — сказал падре Тони, — и говорил примерно так: «Тони, Тони, это ты? Слушай, Тони, слушай внимательно. Сегодня к тебе придет девушка, филиппинка. У нее два пупка. Да, два. Ты что, глухой? Когда она придет, пожалуйста, не проси ее читать молитвы и рожать детей!»

Оказывается, у филиппинцев есть свой Кортасар. Ник Хоакин (1917 - 2004) - один из самых известных англоязычных филиппинских авторов.

В романе "Женщина, потерявшая себя" (который на самом деле "The woman who had two navels", но хорошо ведь, что не перевели дословно, да?) барочные словесные кружева хитро сплетены из страсти, смерти и религии, сны перепутаны с реальностью, настоящее — с прошлым, мать — с дочерью, Гонконг — с Манилой, любовь и милосердие — с предательством и ложью. Сумбурный и лихорадочный, но необычайно мелодичный и чуть ли не гипнотический стиль автора неуловимо напоминает латиноамериканских магических реалистов. Но больше всего пленяют описания Манилы как отвратительного и великолепного города, где ужасающая нищета соседствует с немыслимой роскошью, на старинных колокольнях не умолкая звонят колокола, а ящерицы спускаются на землю к вечерней молитве.

Под катом два предложения (sic!) на память, первое мне ужасно нравится, а второе, пожалуй, воплощает в себе всё, что меня раздражало в этом романе. Но даже если стиль письма и описанные характеры мне и не пришлись по вкусу, книга несомненно заслуживает внимания.

Collapse )